Spelling

In the ICRC, we use British English, e.g. “favour” (not “favor”), “centre” (not “center”), “travelling” (not “traveling”).

However, for official names or titles that are always spelt in American English, use that spelling. For example:

  • US Department of Labor

  • US Secretary of Defense

Likewise, if you are referring to a web resource that is already spelt in American English, you may use that spelling.

Verbs ending in -ise / -ize

Where possible, use -ize instead of -ise.

While it is true that British people often use the -ise form because they are taught it in school, most British academics and the publishing industry prefer the -ize form. British English allows both forms when there is a choice (e.g. organize/organise, realize/realise, civilize/civilise).

To be as inclusive as possible, therefore, it makes sense for us to use the -ize form. However, in some verbs -ise is not a suffix but part of the root of the word (e.g. advise). In those cases, there is no choice and -ise must be used.

Here are the most important:

  • advertise, advise, apprise, arise, chastise, circumcise, comprise, compromise, demise, despise, devise, disenfranchise, disguise, enfranchise, enterprise, excise exercise, franchise, improvise, incise, merchandise, prise (open), revise, supervise, surmise, surprise and televise.

Similarly, when -ize is part of the root of a verb (e.g. capsize, prize), no other ending can be used.

Verbs ending in -yse

When there's a “y”, British English does not allow a choice. Verbs ending in -yse (e.g. analyse, paralyse) should always be spelt with an “s”. Please never write “analyze”, “paralyze”, etc. even though this is accepted in American English.

Here are some common spelling differences between British English and American English.

Advice

If you are drafting your content in Word, select “English (United Kingdom)” as your language for spellcheck. If you are unsure about the UK spelling of a word, please consult the Oxford online dictionary or the English Style Guide.